Saturday, July 22. 1704.

Numb. 40.

The Affairs of Sweden, which lay before me, had gone on in a due Chain of things in this Review —- But the Author has been diverted by a Terrible Attack, made upon the Intrenchments of his Honesty, as to Story.

This has been a bloody Battail, the Action of Schellenbergh is a Fool to it; the Author of the Daily Courant with his 20 Regiments of Booksellers, Storm’d Our Counterscarp, and tho’ they have formerly attempted it, and were beaten off as in the Review 17. and 18. yet having now Muster’d up all their Forces, they came on with an assurance Peculiar to News-Writers ——- and gave all the World Notice of the victory they thought certain; Inviting them three Days together to come and see the Sport.

I hope the Readers will bear the disappointment of what they expected this time in course, as to the King of Sweden, and accept of the short History of this Pen and Ink War as follows.

The Author of the Review Printed a Letter, Directed to the Club; concerning a wrong Quotation of the Leiden Gazette, see Review N˚ 37.


YOU may inform the Scandalous Club, that the Daily Courant, Publish’d this day, is an Imposition on the Publick; for that he dates his News from the Leiden Gazette June, 12. and there is not one word in the same, not so much as from the Place he mentions there, as from Rome, Genoa, &c. May 24. This I thought fit to tell you that it may be inserted in to Morrow’s Review.
June 16. 1704.
Yours, &c.

The Author of the Courant in return to this, in his Courant of July the 14th. Prints the following NOTE.

The Writer of this Courant, desires the Author of the Review of the Affairs of France to answer the following Question in his next Paper.

Suppose a Letter be sent to the Writer of the Courant, telling him a very Scandalous Story of the Author of the Review; What Name would he deserve should he take the Liberty to publish such a Letter without making any enquiry into the Fact? especially if the Story should prove false?

Whether he Answers this Question or not, we intend to tell the Publick the Reason of our asking it, in Mondays Courant.

I confess, I look’d for strange things by Vertue of this Notice; and People ask’d me if I had committed any secret Murther, Rob’d some Body on the High-Way; Ravish’d some of my Neighbours Daughters, or kept Half a Dozen Whores or the like, —- Indeed, I began to rummage my past Life, to find what I had done I shou’d now be posted for; and expecting the worst, I gave him an Answer in the last Review; which I thought was a fair Challenge to say his worst, provided it was but True.


MONDAY came, and then having some Foreign News to put in which he had not before, he Cryes out for Tuesday, as follows.

Want of Room obliges us to refer to to morrow’s Paper, what we intended to say to day upon the Question put in last Friday Courant to the Author of the Review of the Affairs of France.

TUESDAY comes, and still having something else to say; he makes Proclamation for Wednesday as follows,

The Arrival of this Mail has oblig’d us to put off what we have to say to the Author of the Review one day longer.

WEDNESDAY, being barren of News, and glad of something to supply a Deficiency, out comes a long Story too tedious to repeat here; which is thus Abridg’d.

He tells the Author of the Review, that upon seeing the Letter, he began to look about him; and first, he thought he had mistaken one Paper for another, but upon search finding he had done all things Right, has left the Papers at Mr. Knaplocks for every body to Judge by; and whereas the Author of the Review has set up a Shop of Scandal, wherein he is free with other Peoples Reputation, he wonders he shou’d take no care of his own; and more to this effect.

He is very Witty upon the Review on this Subject, tells him of shuffling, eating his Words, and a great deal of such ill Language; and then falls to Recriminating, and to search the Reviews for Matter of Fact, and pitches upon three places.

The last Paragraph of the Review N˚ 37 — and the first of N˚ 38, relating to the King of Sweden.

Then the Case of Sir, G—- R—–, The French News, and the Article of the Portuguese War; which are in the Review of N˚ 32. which he says are contradicted N˚ 34. to both which the Reader is Referr’d; some other Witticisms he is pleased to let fly at our Review, which having stood so fierce a Bombardment, has call’d in its Forces to make a Salley, ———— and coming boldly out of our Trenches; We Resolve to make a Field Battail of it ——–and so Gentlemen, the Word is, according to the Beargarden Dialect, a clear Stage and no Favour.

ADVICE from the Scandalous CLUB.

VIctoria, Victoria! Now I have maul’d him, cry’d a Man, before his Armour was off, in an Ecstasie of Triumph, knocking at the Door, and very much disturbing the Society, then sitting upon extraordinary Business.

When the Door was open’d, it appear’d to be a Man with a Printed Courant in his hand, which he said was sent from the Author, and his Club of twenty, to the Society.

He had cry’d O yes, three times in three Daily Courants, to Summon the Crowd about him, and raise the Expectation of the People; and at last RIDICULUSMUS empty’d himself all at once in a long Letter to the Author of the Review.

He had given the World his Sacred word once before, Courant. No. —. That this mean Author was not worth his while to Answer, and his Readers should never be troubled about him again —– but that Resolution he has thought fit to break, and his Readers are to place it to the Account of News-Writer’s Honour.

His Letter being read, and the Author of the Review Summon’d.

He makes Answer as follows.

Sir, The Letter about the Leiden Gazette, at which you are so much offended, and from which you think you have me at so much Advantage, that you Claim my Promise of l’Amende Honorable, was brought me by the Publisher of this paper.

Now, Sir, as I receiv’d this in a Letter, and presented it to the World as such, and not as my Private Observation, according to my just Distinction, in the last Review; I think my self not equally Answerable for it, as if it had been my own, any more than you were formerly, for Translating Nonsence, because you found it in the Original. Daily Courant, No….

In France, Sir, from whence you fetch your Law of Satisfaction, and in England too, where there are some Men of Honour left, if a Gentleman says any thing Reflecting upon another, and names the Person he had it from, ’tis allow’d to be a full Satisfaction as to him, and the Demand lies on the third Person. Now I think we Authors are not above the Laws of Gentlemen; I don’t Answer for you, Sir, but for my self —–

Thus, Sir, if the Letter be false, I have done with it; if you are not satisfied, you know your Man, Sir, I am no farther concern’d, I gave it you as a Letter, and have produc’d my Author.

And yet, Sir, had I really been impos’d upon by the Person in this Case, I would have been as good as my word to make you Amends, and I would most humbly have ask’d your pardon, in as Publick a manner as I offended you; and I fansie you a Man of so much Temper, as well as Sence, that you would have taken this for l’Amende Honorable.

But, Sir, there is an unhappy Accident fallen out in this Matter, which prevents all the submissions I was going about to make you, and that is, that there is not one word in all your Charge, has the least shadow of Truth in it. Pardon the Expression, Sir, I shall treat you, as I do the King of Sweden, in as good Language as the Case will bear.

In short, Sir, the Person has Honestly produc’d his Voucher, the Leiden Gazette, and now, Sir, I make you this Offer:


That for every line of your two long Paragraphs, dated May 24. from Rome or Genoa, and nam’d to be Translated from the Leyden Gazette of June 12, I say for every line you can find in the Leyden Gazette of June 12, you shall have 100 l. paid you upon Demand.

Certainly, Sir, you are strangely hasty to over look this, or else you have some Gazette in Nubibus, Printed at Leyden, that no body sees but your self —–

All the Papers I know, or can hear of, which were ever call’d Leyden Gazetts, are two, the one in French the other in Dutch —– That in Dutch is properly the Gazette, and is Dated June 11. but has not one Article in it, either from Rome or Genoa —- I suppose there cannot be one of the 11th. And one of the 12th. too, for he is too modest an Author to come out every day; tho’ his Reputation is none of the best neither.

The French Gazette from Leyden, is of June the 12th. —– and here is indeed, Sir, an Article from Rome, of May 24.—— If you will flye to that refuge, you are Welcome —- I’ll joyn Issue with you there —-

But, Sir, here is not one word from Genoa, in the whole Paper —- and secondly, tho’ there is an Article from Rome, yet there is not one word of your news in it; and thus far, Sir, the Letter is made out, that your Courant of June 16, is an Imposition on the Publick —–

For the Proof of this, I have given you a Specimen of the French Paper, call’d the Leyden Gazette, set against your Paper; and the Original is left at Ives’s the Scots Coffee-House, behind the Royal Exchange, for any body to observe.

From the Leyden Gazette, dated June 12. Rome, May 24.

Last Week we had a Consistory, where the Pope proposed several Churches; and making a very Elegant Speech to the Sacred College, Told them he had come to a Resolution, and that he would very speedily make a Promotion of Cardinals—–.

Translated thus; Daily Courant, June 16. Rome, May 24.

The Count de Lamberg, the Emperor’s Ambassador, has invited the Sacred College, to Assist at a Solemn Procession, which is to be perform’d the 26th. Instant, in the Church Dell’Anima, belonging to the German Nation.

This, Sir, indeed is an incomparable Translation; and you ought for the future to set up for Master of that Science, if you can find out a sort of French or any other Language that can signify both these Articles, then you have me; but till then, I remit all the Satyr, and Gibing of your long Letter, back to your most deliberate self.

If there are any other Papers from Leyden, they never went by the Name of Gazette, and if they go by other Names you ought to have told us what they were, for I never question’d but you had your News somewhere; but if it be not in the Leyden Gazette as I am sure it is not, ’tis no where as to the Cause in Hand, and may as well be lookt for in the Alchoran, or the History of Robin Hood.

I know, Sir, as well as you know, the City of Ulm from a River, that there is another Paper from Leiden call’d the Slip, there perhaps we might have found some of your news; if this Slip is your Gazette, then I leave it to the World to judge, (asking your Pardon for the Pun) who has made a Slip of it, you or I? —-

Possibly you may make the Gazette a Slip, and the Slip a Gazette. But our Club thinks fit to ask, Sir, if your Supplement is a Courant, and your Courant a Supplement; if Mr. Jone’s Expresses are London Gazettes, or if the Leyden Author publishes two Gazettes in a Day; for I have the Gazette wherein it is not, and you have the Slip wherein part of it is; —- and you must make your Slip a Gazette if you know how.

But for your farther Conviction, Sir, and to silence all possible Cavil, the very Paper you have translated from, and in the very Article you have translated, owns it self to be no Gazette: In the Title ’tis call’d, Supplement aux Novelles Extraordinaires, and begins thus.

Letters from Rome of the 24th. of the last Month, add to what has been said in our Gazette of this Day.

Here the Author allows the other is a Gazette, and this a Supplement; but you have Christen’d the Supplement; and to make good your partial Translation, have left the two first Lines out.

After all this, pray Sir, who could you think would have lookt in the Slip for your News translated out of the Leyden Gazette? No body but the same Man, that when the Parson takes his Text out of the Old Testament would look for it in the New.

If this will not satisfie you, Sir, at your Request I’ll undertake to prove, that even from the Slip where you had the News, and which you would call a Gazette if you could, you have given us near 20 Lines about Sir Lambert Blackwel and a Tale of a Tub, which is not to be found in the Original.

I wonder at the Impudence of some Women, said a Certain Lady, and she was taken in Bed with two Men at a Time: I wonder at the Freedom of your Stile with me, Sir, while you lye open to so much Demonstrative Truth.

I had ended here, Sir, —- but that your Prolix Letter calls me to Vindicate the Review a little — and indeed I think my self bound to this —- because I resolve to write it no longer than reason and Argument will Fairly defend it —- for as it happens, you and I write from differing Principles, you to get Money by your Readers — I to inform and Entertain them, Convince the world of needful Truth, and detect Preposterous Errors and Imposition on Mankind, such as yours, and have hitherto rejected the Profit of it; not Sir, that I am so Wealthy; but if I must live in the World, it must be some other way; The Vice is too high in me yet, to accept of it for writing this Paper, possibly in time I may be reduc’d to be more Humble.

Now, Sir, I come to your killing strokes, and Recrimination, the Certain last Shift of a baffled Cause must help you out. But what’s this to the River Ulm, the King of Savoy, or setting Midsummer day a Fortnight out of its Place?

Stop Thief, said a Poor Woman in the Street, when another run away with her Oranges; so the People took her, and carried her before the Justice —- where after the Complaint made, And what have you to say for your self? Says the Man of Peace; I have enough to say, quoth the Lifter; why and’t please your Worship, this Woman is an Impudent Whore, she had two Bastards in our Alley, and she’s big with child now, and has ne’re a Husband to Father it: Well, says the Justice, [176] but, what’s this to stealing of Oranges, and so sent her away to Bridewel.

The seeming Contradictions of the Review, which for Want of Consideration you would fain call Paradoxes, are thus explain’d.

As to the K—- of S—–, Sir, ’tis true, I said in the last Paragraph of the Review, N. 37. I should in the Process of this History charge him &c. Dear Sir, the Story is not yet finished, and how do you know but I may be as good as my Word? And I again give you my Promise I shall; and for that Reason your Observation cannot be just.

But as I thought my self bound in Respect to the Character of a Crown’d Head, and a great Prince, to speak even the severest Truths in as good Language as the Case will bear, and the show the little Manners the Times have left me; I put in a Paragraph as a Parenthesis, that those who expected me as I find you did for one, to Bully the K— of S—– and treat him in Scoundrel, Terms would be mistaken; —- behold the weak Pains of a Man of your Sense, to call this eating of Words, and to find out a Contradiction in it; never fear Sir, the first Paragraph shall be made good for all that.—

As to the other Heads of Contradiction, that I tell you the French boasted they had endeavour’d in vain to fight our Fleet; help London-Post, Post-Boy, and all your Brother authors. Indeed, Sir, they told us, the French made this Boast; and if the Gazetteer does not say the same Words, Sir, for I am not so nice a Translator as you, it says the very thing in Effect, and so I won’t stand with you if the Sense agree.

As to Portugal, I explain’d my self, Sir, for the Prevention of Misunderstandings, — Review No. 34. But if you cannot see it without your Spectacles, and won’t put them on, I cannot help that: I assure you, I did not mean you, when I talkt of braying Folks in a Mortar. I think when I made an Observation against some Articles in the Affair of Portugal, and which we have seen the Issue of too plainly since, it could no way follow, Sir, but to Men who judge by Wholesale as you do, that I am of Opinion the War with Spain is not just.— It is enough, Sir, other Men understand me, and so I believe you can if you please; if not, I told you it is not my Business to wash Æthiopians; Nay, Sir, if I had wrote at large against the whole Expedition, it might reflect indeed upon the Measures taken, but there’s no Reason to say I should mean the War with Spain is not just.

—All Men that know me will allow, and I have in print declar’d it was ever my Opinion, our War with Spain was just; our Quarrel being only or chiefly with Spain, France it self coming in Per Accidens, as an Auxiliar and Allye.

Thus, Sir, these Difficulties are solv’d for you, and if you please to look over the Reviews again, perhaps you may find some I cannot reconcile so much to your Satisfaction; for I am not without my Mistakes, and expect to be told of them; and when I am I’ll assure you I’ll either acknowledge them, or find a better excuse for calling the City of Ulm a River, or the Duke of Savoy a King, than that the Paper was printed by Midnight; for if so, Sir, you have Daylight enough to look it over afterward: And your Paper comes out often enough to hold all the News, and all the long Speeches and Letters of the King of Savoy’s Ambassadors, which we often have several Days after they are printed in other Papers, and yet leave Room enough to put in an Errata to undeceive those you impose on in your Midnight-Hast.

We have some Letters of the Grievances of the People by us on that very Head, complaining of a Club of Booksellers really scandalous, who can find News or something else to make up a Paper for the Interval of 5 Mails wanting, and yet come out every Day. But this we shall adjourn as you did your Letter to a farther Opportunity.

As to your telling naughty Stories, of which you say I was afraid; I think what I said to that Question in the last Review, clear’d me of Apprehensions.— But since the present Dispute lay this way only, and the Letter seem’d to point another; I only gave you a Caution to produce Fact with necessary Vouchers, that neither you nor I, Sir, might stand in Need of Personal Correction.

Your humble Servant,

ADvertisements are taken in by J. Matthews, in Pilkington-Court in Little-Britain.

A D V E R T I S E M E N T S.

THE Milan Predictions, for the Year 1704, Containing surprizing Events that Threaten Europe, from the Present War. By Seignior Piscatore, The Famous Italian Astrologer; who has foretold more things which came to pass, for these three Years last past, than any other Artist in Europe. Sold by J. Nutt. price 3 d.

There is now publish’d, The Sets of Heraclitus Ridens, containing 63, which were writ in opposition to John Tutchin’s Common-wealth Observator; and which afford him and Country-man, Bones enough to pick on till next Michaelmas.

A Dutiful Letter, proving that the Nonjurors are no Schismaticks. price 3 d.

+++A Doctor in Physick Cures all the Degrees and Indispositions in Venereal Persons, by a most easie, safe, and expeditious Method; and of whom any Person may have Advice, and a perfect Cure, let his or her Disease be of the longest Date: He likewise gives his Advice in all Diseases, and prescribes a Cure. Dr. HARBOROUGH, (a Graduate Physician) in Great Knight-Riders-street, near Doctors Commons.



1 C.F. { 07.22.07 at 6:08 pm }

This Number is one of a few that seems to be marking Defoe’s turn from foreign affairs to local intrigues. It seems fitting that this happens when he’s attacked personally.

Does anyone else hear the voice of Moll in these protestations? I’m hearing Defoe as casuist, very picayunely defending himself through resort to the smallest details. He – Defoe or “Mr. Review” – may be a little less shameless, but the Review seems to sound more like Moll than Robinson Crusoe when it comes to the periodical wars.

2 Natalie { 07.28.07 at 8:29 am }

“for as it happens, you and I write from differing Principles, you to get Money by your Readers — I to inform and Entertain them, Convince the world of needful Truth, and detect Preposterous Errors and Imposition on Mankind, such as yours, and have hitherto rejected the Profit of it; not Sir, that I am so Wealthy;”

Here, we have a supposed division between writing for profit and writing for the edification of all. That is to say: Defoe legitimates his work by stating that it is not to make a profit, but to clean up after those writers who are out there to make a profit. While Defoe is addressing fellow periodical writers here, we might compare this strategy to what Pope and Swift take up in their satires, parodies, and essays when they attack other critics — the idea of writing in order to clean up after bad writers.

You must log in to post a comment.